16.10.12

Serranía de Cuenca

Todavía hay lugares en la Península Ibérica que conservan todas las estaciones del año. Este fin de semana hemos estado en uno de ellos, donde el otoño se extiende entre valles y montañas dejando una estela de ramas crujientes y rumor de hojas. 

El monte nos ha recibido con toda su gama de ocres y marrones, desplegando su abrigo decadente. Un aire frío, limpio, definitivo, nos rozaba la nuca.

Hemos caminado por senderos embarrados, visitado cascadas y nidos de buitres, hemos llamado a la puerta abandonada de una antigua herrería (la casa de nuestros sueños), hemos visto gamos, ciervos y corzos correr asustados entre los árboles, hemos asado en la lumbre, hemos bebido licores caseros de sabores imposibles y hemos tocado instrumentos del pasado. 
Incluso el bosque nos ha permitido ver de cerca un zorro, que nos observaba curioso desde una distancia prudencial antes de esconderse entre la espesura. 

Mil gracias a Moisés y Amparo por su preciosa casa en Valdemeca. Han sido unos días perfectos.







There are still places in the Iberian Peninsula that live the Four Seasons. This weekend we have been in such a place. The Fall extended through the valleys and mountains, full of creaking branches and rustling leaves.

The mountain welcomed us with a full range of ochres and yellows. And wore its decadent raincoat. The air carred our necks. It was cold, clean and definitive.

We walked through the muddy trails and waterfalls, visited vultures' nests, knocked on the door of an old abandoned blacksmith (the house of our dreams). We watched the deer and roe deer running scared through the woods. We cooked with fire, we drank impossible flavored liqueurs and we played instruments from the past.
The forest allowed us to see very closely a fox. It was watching us at a safe distance before flying off.

Many thanks to Moises and Amparo for their lovely house in Valdemeca. They were perfect days.





mañana de otoño
detrás del visillo
remuevo mis propósitos

Yosa Buson
(1715- 83)
a Fall morning
behind the curtain
I remove my purposes






No hay comentarios: