31.1.13

Indiana Caba (Juan Palomo y otros valientes)

Hoy traemos novedades. Estrenamos sección en el blog: Juan Palomo y otros valientes. Conocemos a mucha gente dando el callo y haciendo como Juan Palomo (yo me lo guiso y yo me lo como). Cada uno en su campo lucha por mantener su proyecto, por ampliarlo y darlo a conocer. Y son propuestas brillantes, genuinas, atrevidas o directamente arriesgadas. Durante este tiempo han aparecido en nuestra vida personas así, a las que admiramos y a veces imitamos. Como este blog es ya un proyecto multidisciplinar y con muchas facetas conectadas, queremos agradecer lo que nos aportan con este nuevo espacio, para que no solo sepamos en casa de sus hazañas. Así que empezamos con Oh Magpie!.

Conocí a Indiana Caba hace un par de años por casualidad, navegando por la red en un día un tanto ocioso. Apareció en la pantalla una fotografía de varios pájaros posados en un cable. Aparentemente nada nuevo. Pero la imagen de Indiana sacaba más que eso, mucho más. Cliqué en cada una de las fotos que vi, las miré durante mucho rato. Cuando entré a curiosear la información personal me quedé muerta, porque soy dos años mayor que ella, pero su trabajo habla de alguien que ya ha visto mucho, que traspasa lo cotidiano con una facilidad y experiencia abrumadoras para alguien tan joven.

Son unos ojos que seleccionan fragmentos de lo cotidiano tan precisos, tan personales y al mismo tiempo tan universales que al mirarlos veo reflejadas partes de lo que podría ser mi vida, esa sección tan íntima y ligera, tan crujiente y delicada que sólo soy capaz de ver en mis mejores días. Su trabajo me inspira y me eleva, saca lo que no puedo encontrar sola. Refleja ese espacio milimétrico situado entre todo lo que nos rodea, tan pequeño que solo una mirada experta como la suya es capaz de descubrir y congelar. Por todo esto, estrenamos las entrevistas con ella.

 
 
 
1.- Eres joven y experta, algo raro hace un tiempo pero cada vez más frecuente. La fotografía y tú parecéis hermanas, unidas desde la infancia y creciendo de forma paralela ¿en qué momento decidiste incluirla en tu
vida? ¿cual es tu relación actual con ella?

Como muchos otros fotógrafos, desde pequeña me encantaba coger la cámara de mis padres y sacar fotografías. Pero fue a los 16 años cuando de verdad comenzó a ser una pasión. Desde entonces así sigue siéndolo (y espero que así siga). Actualmente la utilizo como vía de escape a la realidad; un intento de congelar momentos y encontrar la belleza en el día a día.
 
2.- Muchas de tus imágenes parecen escenas oníricas, otras instantes congelados, conceptos... ¿hay un hilo conductor? ¿existe algún tema recurrente, alguna obsesión? Dicho de otra manera, ¿hay algún tema
necesario?

 
El hilo conductor sería mi vida, mis experiencias y lo que ven mis ojos. Puede parecer egocéntrico pero no lo es, ya que las cotidianidades de mi vida pueden ser las de cualquier otra persona. 
Mis dos temas necesarios sin duda son los pájaros y la luz en todas sus formas y variantes.

3.- Para trabajar por tu cuenta es necesaria madurez y constancia ¿necesitas un ambiente específico para trabajar o es el trabajo el que se adapta a tu día a día?

 
Hacer fotografías es algo de mi día a día, por lo tanto se adapta a ella fácilmente. Aunque claro, el ambiente ideal es cuando las circunstancias acompañan y me permiten escapar de la rutina. A veces es posible y otras veces no.

4.- ¿Qué cosas te inspiran a la hora de trabajar? ¿que cosas te dejan fría?
 
Me inspira la vida misma, los pequeños detalles. Me deja fría, por ejemplo, la rutina de la que antes hablé.

5.- El ambiente está tenso, no es nada nuevo. Hace un tiempo decidiste salir del país e instalarte en los Países Bajos. Trabajar fuera supone adaptarse a una dinámica diferente, vivir a medio plazo y diversificarse ¿qué ventajas e inconvenientes le ves?

Ventajas infinitas, ya que trasladarse a otro páis es dar un giro de 360º a tu vida. Todo es nuevo, todo son novedades y cosas no vistas antes. Todo es muy emocionante. De hecho por eso cree en mi portafolio una especie de 'diario' para retratar las vivencias que acompañan a todo esto
('Groningen notebook'). E inconvenientes sólo uno a corto plazo ¡que fue encontrar un lugar donde revelar los carretes!

6.- Aunque la fotografía es tu faceta más conocida también trabajas en otros campos como la ilustración, la edición o el mundo craft. Podemos ver todo eso en tu espacio “No llores mi querida”, ¿cómo definirías este proyecto? ¿cómo te gustaría que evolucionase a medio plazo?

Es un cúmulo de todas las cosas a parte de la fotografía que me apasionan, cosas creativas que normalmente involucran crafting. Muy a menudo tengo problemas por tener tantos hobbies porque no puedo dedicarle a cada uno todo el tiempo que me gustaría. Pero supongo que esto nos pasa a todos y es algo que hay que sobrellevar. A medio plazo me encantaría poder dedicarle más tiempo a cada hobbie y poder vivir más o menos de ello.

7.- Este es un espacio para conectarnos ¿podrías recomendarnos a alguien que admires?

Por ejemplo Alex Noriega. Me encanta todo lo que hace, tanto el estilo de sus ilustraciones como lo que cuenta y transmite con ellas. También admiro mucho a Kodomos, me parecen increible los mundos y seres que crea en sus ilustraciones.

8.- A modo de despedida, cuéntanos algo que no hayamos preguntado aquí pero que consideres importante o te apetezca que sepamos.

No sé me ocurre nada la verdad.... Así que acabaré diciendo algo bonito como: 'Round the world and home again. That's the sailor's way´.


 
 
 


We have some new stuff today. This is the premier of a new section in this blog titled: Juan Palomo y otros valientes (basically, outstanding self made people). We know a lot of hard working people that have thrived or are thriving in the world their own way. They have a project and they fight to difuse it and make it happen. They are unique, brilliant and sometimes risky proposals.
For some time now we have been meeting people like this. Sometimes we simply admire them, other times we get inspiried copy the spirit. Since mandarinux is a multidisciplinary blog, with diferent connected subjects, we want to thank the people that bring the information to this new section. In this way we can contribute in some small way to the diffusion of their projects.We start off with Oh Magpie!.

I saw Indiana Caba for the first time a couple of years ago, by chance. I was surfing the net on a lazy day when I saw a foto of some birds hanging on a wire. A first, it seemed nothing new, but when I looked closer the image had some kind of magic. I immediately started investigating other photos of her - I was petrified! She is two years younger than me, but the work seemed so mature and experienced.

Her eyes catch precise fragments of her daily life. They are personal but, at the same time, reveal universality. In her photos I see reflections of what could be my life, that intimate and light weighted part of the best of days. Her work inspires me very much, it brings forward that which I cannot find by myself. That milimetric space hidden somewhere around you and that only an expert eye is capable of capturing. 
Because of this, we decided to start the interviews with her.
 1.- You are young but expert. This doesn't happen very often, though it is becoming more frecuent nowadays. You and photography seem like family, bonded since childhood and growing together. In which moment you decided to included it in you life? What is you relation with it?

Like many other photographers, when I was a child I would pick up my parent's camera and make photos. But not until I was 16 it became a passion. And it still is, it never faded since then (I hope it keeps this way). Nowadays it is my secret place, an escape from reality, an intent of freezing the moment and find beauty in everyday life.


2.- Many of your photos seem that they come out from a dream, others frozen moments, concepts... Is there a something in common between them) Do you have a favourite subject, an obsession? Put in another way, an necesary theme?
What is common to all pictures is my personal life, my experiences what my eyes can see. I may look self centered, but it isn't Everyday's experiences are common to everyone.
My two necesary themes would be birds and light in all their forms and shapes.

3.-
To work on your own is necessary maturity and perseverance. Do you need a specific environment to work, or is the work that fits your everyday life?
 
Doing photography is part of my daily life. It adapts to it very easily. Of course, the perfect environment is when you can escape routine and this, sometimes, is possible.

4.- ¿What inspires you? ¿What makes indiferent?
 
Life itself inspires me, the small details. I'm indiferent to routine.

5.- 
The atmosphere is tense nowadays, and there is nothing new. Some time ago you decided to leave spain and go the Netherlands. Working abroad makes you adapt to new dynamics, living half here half there, forces you to diversify... What advantages and disadvantages do you find in living abroad?

Infinite advantages, it turns you world around. Everything is new and exciting, things you haven't seen before. That is why I created some kind of a diary in my portfolio, where I register my experiences in this adventure ('Groningen notebook'). The only disadvantage was to find a place where to reveal my photos!

6.- Even though photography is your your best known asset. You also work on other fields such as illustration, edition and craft. It is possible to see it all in your space
No llores mi querida”. How would you define this project? How would you like it to grow on a medium-short time?

It is the place where everything I love (apart from photography) comes together, creative things that normally include crafting. I often have problems to manage my multiple hobbies, and I can't manage to find the time to dedicate all the time I would like with them. But I suppose this is common to everyone and we deal with it. I would like to dedicate more time to each hobbie of mine and maybe live from them.


7.- This is a space dedicated to connecting people. Can you recommend someone you admire? 

Alex Noriega. I love everything he does. Not only the personal style of his illustrations, but also what he comunicates with them. I also look up to Kodomos, the worlds and creatures of the illustrations.



8.- As farwell, tell us something I haven't asked you and you consider we should know.

I can't really think of anything... I will just end up saying something nice like: "Round the world and home again. That's the sailor's way".

29.1.13

Arroz caldoso a la luz de las velas

 

Todos tenemos días vagos, lentos, viscosos... días que no nos apetece ni hervirnos un plato de pasta. En esos momentos solemos tirar de brebajes conocidos como "la sopa de brik": salados, con glutamatos y sobre todo, rápidos. Pero aunque compremos el más caro, el más "auténtico caldo de la abuela" o la "más secreta receta tradicional" todos saben igual, a agua con polvitos y sal. Y al final lo que comemos es un plato de fideos triste e insulso.

Por eso os cuelgo aquí mi caldito de verduras, que se hace en un plis y está mil millones de veces más bueno que los de mentira. Solemos comerlo por la noche, es ligero y sin grasitas. No hace falta olla exprés ni mil horas de cocción. Además es super económico, con el resultado puedes hacer sopa de fideos, arroz caldoso (versión de una receta tradicional valenciana y nuestra opción favorita) y puré con las verduras enteras que quedan al final.
Vamos, que no tienes excusa para no probarlo...

Ingredientes (4 personas):

- 4 zanahorias
- 4 patatas
- 2 chirivías
- 2 nabicoles
- 1 cebolla
- 1 nabo
- 1 puerro
- 1 ramita de apio

1.- Pelar y lavar las verduras
2.- Ponerlas en una olla y cubrirlas con una buena cantidad de agua, casi hasta el borde pero sin apurar demasiado para que no se vierta al hervir
3.- Salar al gusto
4.- Cocer a fuego medio unos 40 minutos, hasta que las hortalizas estén blandas o puedas traspasarlas con un cuchillo
5.- Sacar el caldo a un cazo, hervir junto con una taza de arroz por persona (arroz bomba o redondo, que suelta más almidón y traba el caldo). Cocer 15 minutos
6.- Cortar trocitos de hortalizas y añadirlos en el momento de servir
7.- Decorar con perejil cortado fino

 
 
 
 
 
 
 

We all have lazy, slow and viscous days ... days that we don't even want to boil some pasta. In these moments we often pull out some concoctions known as "brik soup": salted, with glutamates and above all, fast food. But even if we buy the most expensive, the most "authentic Grandma broth" or the "most secret traditional recipes", we all know these are mainly magical powders, salt and water. And, in the end, what we eat is a bowl of sad and dull noodles. 

So here I put my onw express vegetable broth. It can be done in a flash and is one billion times better than the fake ones. We usually eat it at dinner, for preparing light meals with no fat. It is also super cheap, and you can make with it many things such as noodle soups, rice soups (tradictional valencian recipe and our favorite option) and a pure with the remaining cooked vegetables.

So you have no excuse to test it ...

Ingredients (4 people):

- 4 carrots
- 4 potatoes
- 2 parsnips
- 2 nabicoles
- 1 onion 
- 1 turnip
- 1 leek
- 1 celery

1. - Peel and wash the vegetables 
2. - Put them in a pot and cover them with a good amount of water, almost to the top
3. - Season with salt
4. - Boil for about 40 minutes, until the vegetables are tender and can be pearced with a knife 
5. - Remove the broth (only the liquid) to another pan, boil it with one cup of rice per person (bomba or round rice, which releases more starch). Cook for 15 minutes 
6. - Cut some pieces of vegetables and add them to the soup when you serve it
7. - Garnish with finely chopped parsley

 
 
 
 

25.1.13

¡Hoy cumplimos un año!

¡Ooooouuuh yeah! Ya llevamos un año con el blog abierto, dando la paliza en la red. Parece que haya pasado más tiempo por el montón de cosas que hemos hecho, la cantidad de gente que hemos conocido y lo que hemos crecido. Mandarinux ya forma parte de nuestra vida, es un compi de piso que evoluciona y se diversifica, del que estamos muy orgullosos. Mirar atrás da un poco de vértigo, porque vemos que lo que empezó como un pequeño proyecto, tímido y silencioso se ha convertido en algo multidisciplinar y vivo, que nos completa y nos reta cada día, obligándonos a sacar lo mejor de nosotros.

Para agradeceros vuestro apoyo, vuestras visitas y los comentarios que habéis dejado (y que han alimentado este espacio) hemos decidido hacer UN CONCURSO A LO GRANDE, sin medias tintas ni racanerías: un set completo de complementos mandarinux para que te lleves a casa. Así, sin más. Un tote de tela y un estuchito cosidos a máquina, un colgante del Señor Zorro color rojo, un broche de pajarito de madera XXL y un teatrito de papel: Invasión en el árbol, donde cientos de pajaritos se posan y descansan de su viaje migratorio.

Para participar sólo tienes que:

1.- Dejar un comentario en este post diciendo qué es lo que más os gusta de mandarinux. Podéis hablar de lo que queráis: el producto que más os haya sorprendido, la sección del blog que más os interesa...

2.- Haceros amigos de mandarinux en Facebook si aún no lo sois.

El próximo día 14 de febrero publicaremos el ganador, así quién se lleve el lote tiene una alegría el días de las parejitas. Nos pondremos en contacto con la persona vía mail, por favor, dejad enlaces que permitan contactar con vosotros.

Muchas gracias, un beso enorme y ¡buena suerte! 

 
 
 
 
 

Oooooh yeah! A full year has passed since we started this blog and started annoying everybody on the internet. It actually seems like much more time has passed. We've done so many things under this project, met so many people, we've grown so much. Mandarinux is a part of our lives, it is like an evolving, diversified flatmate that we are very proud of. Looking back it makes us a little dizzy. It all started as a small, quiet and shy project, but it has become multidisciplinary and alive, full of challenges almost every day. It awakes and demands the best of us.
In order to thank you for your support, visits and comments (that have fueled the blog) we've decided to make a full-on raffle, with a generous prize: a complete set of Mandarinux accessories to take home with you. Yap!!!
A bag, a purse and a Red Fox necklace, a wooden bird brooch and a small paper theater: Tree Invasion, where hundreds of birds rest from their migration.
To participate, all you have to do is to follow these two steps:

1. - Make a comment on this post saying what you like the best from mandarinux. You can talk about whatever you want: the product that you like the most, the blog section you are most interested in ...

2. - Become Mandarinux's friend on Facebook, if you are not already.

The next 14th February we will post the winner, so it is a Valentine's nice gift. We will contact the person by mail, so remember to leave us your contact.

Thank you very much, a big kiss and good luck!

23.1.13

Mi sueño

Hace algo más de tres años estuve por primera vez en la Serranía de Cuenca, volví hace un par de meses, como podéis ver aquí.
Aunque hay lugares espectaculares en la geografía española (como Los Pirineos, Los Montes de Europa, etc.) esta zona es mi favorita. Cuando estoy allí siento como si recargara pilas. Estoy eufórica, alegre, activa, inspirada, sociable y sensible. Estoy conectada. Se que suena raro y un poco místico... pero seguro que sabéis de lo que hablo. Todos en algún momento, hemos sentido una conexión especial con un lugar, con todo lo que nos ofrece. Seguro que recordáis un instante de paz, de alegría injustificada, de cierta nostálgia al recordarte allí, al estar allí. A eso me refiero. Cada vez que vuelvo me siento como en casa, me siento viva. Es una certeza interior, una verdad rotunda.

Todas estas sensaciones se concentran en un lugar en concreto: La Herrería. La ví por casualidad la primera vez que estuvimos. Se encuentra aislada en un valle, a los pies de un riachuelo y rodeada de bosque. Paramos el coche para verla y al acercarnos sentí una eufória total, definitiva. Desde entonces he vuelto una vez más, con el mismo resultado. Esa es mi casa. Pienso en ella a menudo, le hago cambios en mi mente, la arreglo y la recupero. Hasta he hecho una carpeta en Pinterest con cosas que compraría para ella...

No se trata de un sentimiento romántico, de una visión idealizada de la vida rural. Creo que si tuviera la oportunidad de gestionarla podríamos crear un espacio sostenible y responsable, un lugar de encuentro y aprendizaje para quien lo necesitara. Hacer una casa acogedora para artistas que necesitan inspiración, para grupos que quieren aprender algo, para botánicos y biólogos, para deportistas y senderistas. Para cualquiera que necesite un lugar inspirador para tomar decisiones, desarrollar una actividad, etc.

Recuperarla para ellos es mi sueño, mi proyecto.
Sólo quería compartirlo con vosotros para que no se me olvide, para darle fuerza.

Gracias.

 
 
 

Three years ago I went for the first time Serrania de Cuenca. I went to visit this place, once again, about two months ago, as you can see here. Although there are spectacular places in the Spanish territory (such as the Pyrenees, the Peaks of Europe, etc..) this is my favorite spot. When I'm there, I feel like my batteries are full. I'm happy, active, inspired, sociable and sensitive. I am connected. I know it sounds a bit strange and mystical ... but surely you know what I mean. Everyone, at some point, have felt a special connection to a place, and with all that it offers. Sure you remember a moment of peace, spontaneous joy, a certain nostalgia when you come backEvery time I come back from this place I feel like I'm alive. It is an inner certainty, a resounding truth. 

All these feelings are concentrated in a particular location: The abandoned Blacksmith estate. I saw it for the first time by accident. It is an abandoned house in a valley surrounded by forest. Nearby there is a river bench with its constant music. We stopped the car to see it and when I got closer I felt an overwhelming euphoria. Everytime I revisit it I get the same feeling. That's my house. I think of it often, I do some remodelling to the space in my mind, I rebuilt it, I rehabilitate it. This is so true that I even made a folder on Pinterest with things I would put in that house ...

This is not a romantic feeling of an idealized vision of rural life. I think if I had the opportunity to be the manager of this space I could create a sustainable meeting place for learning and enjoying nature with every single of its pleasures and also resposabilities. I would make the effort to build a welcoming house for artists searching for inspiration, for groups of botanists, biologists, for athletes and hikers, for anyone who needs an inspiring place to make decisions, develop an activity, etc.. 

The restoration of this place is my dream, my project. 
I wanted to share it with you, so I never let it fade and keep believing on it. 

Thank you.

20.1.13

Teatro de papel: El faro imperturbable

Costa de Xàbia, noche cerrada. Un pescador tira sus redes a las aguas oscuras, negras, silenciosas. El faro es su única referencia, la compañía que le da valor para salir a faenar. Unas gaviotas le animan desde el aire. Esperemos que hoy valga la pena el esfuerzo. Esperemos que haya buena pesca.

 
 
 
 
 
 

Xàbia Coast, it's nightime. A fisherman throws his fishing nets into the black, dark and silent waters. The lighthouse is the only reference, the company that gives him strength to go out fishing. The seagulls encourage him from the air. Hopefully today will be worth the effort. Hopefully he will have a good one.

17.1.13

La moda de la abuela mola

 

Últimamente está de moda recuperar estilos del pasado, especialmente de las décadas del siglo XX. Aparecen camisetas, jerseis, pantalones, zapatos, bolsos y complementos de todas las épocas recientes, desde los años 20 hasta ahora.
Yo nunca he sido seguidora de tendencias, cosa muuuy criticada entre mis cercanos, porque tiendo a un estilo caserillo de lo más pelusero. Pero es que mí lo que me va es recuperar las prendas retro-chungas, las que no se ven por las tiendas vintage modernas. El cutror tiene su aquel, y esos jerseys de la abuela que tu madre mira dudosos (¿esto lo quieres o lo tiramos al contenedor de ropa?) son los que hacen brillar mis ojillos codiciosos. No son glamurosos, ni están en buen estado, ni realzan mis formas (para desgracia y lamentos de Miguel) pero al ponermelos siento que llevo lo más selecto del pasado, lo más auténtico: esos jerseys de bolas que encojen, pican (a veces) y me hacen parecer una percha gigante. Pero que la gente mira (con caras que pueden variar según la persona entre la incredulidad, la risa, el asombro o la envidia, aunque estos son los menos, la verdad) y me comenta: ¿de dónde has sacado eso?
Así que pienso con flema: Bueno, la moda lo que busca es impactar ¿no? pues ¡chúpate esa!

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Lately, it's becoming very fashionable to recover clothes' styles of the past. Suddently, everybody is starting to wear shirts, sweaters, pants, shoes, bags and accessories with a 20's look up to now.

I've never been a trends' follower, something veeeery criticized among my closest friends. Actually, I tend more to my personal homemade style... I love bringing back all those clothes which are not normally found at the vintage stores. Cheesy stuff has it's charm. Those grandma's sweaters, the ones that make your mother give you the looks when you are wearing them, is what makes my little greedy eyes shine.


They are not glamorous, nor in good condition, they do not even enhance my body shape (Miguel hates these clothes). But I feel that I'm putting on the elite of the past, the most authentic: they shrink, sometimes pich me and make me look like a giant hanger. But people look at me and say (reactions may vary between disbelief, laughter, wonder and, sometimes (not many though) envy): Where did you get that?

So I think:
Well, fashion is ment to cause impact, right? Weeell, take that!


15.1.13

Mimosas

 

Una de las cosas que más me gusta de vivir en este barrio es que conserva el mercado. Las grandes superficies han acabado con la sana tradición de abastecernos en los puestos de toda la vida. En mi família no había costumbre, vivíamos en un barrio de nueva construcción donde ya no hay lugar para estos espacios. Sin embargo, ahora siempre que puedo salgo con la bolsita de tela, recorro las calles que me separan del mercado con buen talante porque todavía es pronto, por la mañana. Me encanta recorrer los pasillos de los puestos de verdura, fruta, charcutería, carnicería, panadería... conocer las novedades que trae la temporada, comparando precios y calidad. Claro que con el tiempo acabas escogiendo puestos para comprar cada cosa, pero el paseo por el recinto es ineludible, casi un ritual.

Hoy salía de vuelta a casa con la compra de la semana, recorriendo los puestos de flores del exterior cuando un ramo amarillo me ha detenido. No suelo comprar flores, me da pena verlas morir. Pero ese ramo era diferente. Llevo tiempo buscándolas, cuando salgo al monte las veo secas en los ramos de las casas rurales, colgadas de los techos o en pequeños jarroncitos transparentes. Soy de ciudad, lo que significa que mis conocimientos de botánica son escasos, por ese motivo no sabía su nombre (ya sabes, hacía la pregusta sin respuesta tipo ¿sabes cómo se llaman esas flores amarillas? esas que son como pelotitas que se oscurecen al secarse... imposible) así que al tenerlas frente a mí no lo he pensado. 
Mimosas, se llaman. Y cómo no ya había oído hablar de ellas, pero sin relacionarlas jamás con las pelotitas amarillas de mis pesquisas. Lo que son las cosas.

 
 
 
 
 
 
 

One of the nicest things about living in this neighborhood is the market. Supermarkets have almost put an end to the healthy tradition of buying in smaller shops. My family lives in a newly built neighborhood, where there are no traditional spaces. Now, everytime I can, I walk the streets that separate our home from the market with joy, because it's early in the morning and I love walking inside the old market and see the imense variety of vegetables, fruit, delicatessen, butchers, bakeries ... when I'm there I do some research on what the new season brings to me. I compare prices and quality. Of course with time one ends up having favourite places, but the walks are almost a ritual. 

Today I came back home with the groceries for the whole week. I was visiting the flower shop outside the market when a yellow bouquet surprised me. I'm not a flower person: I get sad from seeing them fade away. But this was a very different bouquet. I had been searching for them for a long time now. When we go to the mountains we always see the dry and hanging from the ceiling, or in small water jars. I'm a city person, which means that my knowledge of botanics is scarce. That is why I couldn't find them...I didn't know their name (not easy to find something if you ask like: " Do you know those flowers that are like yellow balls, that darken when dry ... OK, impossible) so to have them in front of me was a strike of luck!
They are called Mimosa
Of course I had heard the name before, I just didn't realise it ment these.