29.8.13

Mi diario

Estos días ha llegado a mis manos de nuevo el diario que escribí durante un año entero de mi vida, entre los 13 y los 14 años. En ese tiempo cambié de curso, hice nuevas amigas, salí con un chico por primera vez, viajé a Italia y Jordania... está lleno de nuevas experiencias.

Al leerlo se nota que soy muy joven, me preocupo por detalles y situaciones que una vez eres adulto sabes colocar en el lugar que les corresponde. Sufro demasiado por tonterías, por respuestas que me da la gente, por numerosas inseguridades. El diario de una perfecta adolescente. Sin embargo, hay fragmentos asombrosos. Reflexiones puras y llenas de ilusión. Aparece ante mis ojos una versión valiente de mi misma, un espíritu aventurero que disfruta al límite los momentos y los exprime sin compasión. He recordado situaciones que viví entonces, enterradas en mi memória. Y junto a ellas esa emoción: una absoluta confiaza en la vida, una ausencia de miedo a lo que me deparará el futuro. 

Hay un momento en el que planteé la posibilidad de que dentro de unos años una versión adulta de mí misma leyera de nuevo el diario. Curiosamente, me pregunté si la chica que lo revisara comprendería todas las emociones escritas, o por el contrario le parecerían auténticas tonterías de la edad del pavo. 
Ese día ha llegado y me alegra poder decir que la vida no me ha castigado demasiado: aun puedo verme a mi misma a través de esas palabras.

A continuación, rescato dos trocitos:

"Mi amiga me ha dicho una cosa que ha cambiado mi punto de vista: dice que disfrute el día a día en vez de pensar en el futuro, porque si no el tiempo pasará sin darnos cuenta. Intentaré hacer eso en mi vida diaria. Tengo todo en la vida: amor, dinero, salud, família, buenos estudios... ¡hay que dar gracias por todo! y la mayoría de veces no me doy ni cuenta de lo afortunada que soy. Por eso, gracias a todos los seres y las circunstancias que me han dado una vida tan fructífera. ¿Qué me falta para ser feliz?: disfrutar de lo que tengo"

"Me siento un poco confusa porque no sé qué sentir, me pasan muchas cosas a la vez y al final tengo que dejar que fluyan, porque no puedo almacenar tantas emociones. A veces incluso las tengo todas de golpe, unas totalmente diferentes a las otras. Pero supongo que eso es crecer como persona y descubrir lo que es la vida. Y esa aventura no me la pierdo"

Y mi favorita (una despedida hecha a unos lectores hipotéticos):

"PD: ¿Qué sentís cuando la noche se cierne sobre vosotros?"

From here
A couple days ago I founf a diary I wrote during a now distant year of my life, when I was 13 and 14 years old. 
Back then it was a time of changes. I just had made new friends, had my first boyfriend, I traveled to Italy and Jordany ...
 it was all full of new experiences.

The writing was very naive, one can see immediately how young I was. I made a big deal out of insignificant things, those things 
you don't pay attention anymore when you grow up. I suffered so much for such little details, for things people said to me, for so many insecurities.
However, there are amazing parts of the writing. Pure reflections...full of hope. It seems to me now, it was a bold version of
 myself, with an adventurous spirit who enjoyed the moment and squeezing them to the limit. I remember situations I 
lived then, which were buried in my memory. And next to them is still those emotions I felt back then: an absolute conviction about life, and a lack of 
fear for what the future held for me.

There is a moment in which I raised the possibility that in a few years an adult version of myself could read back 
what I was writing. Interestingly, I wondered if I would understand all these in the future, or see all that has nonsense
typical of such a strange age. The day I read the diary has come and I'm happy to say that life hasn't punished much: 
I still feel identified with these words.


I rescued these two pieces:

"A friend told me something that changed my mind: she says I should just enjoy everyday instead of thinking about the future, 
because otherwise time will pass without notice. I'll Try to do that in my daily life. I have everything in life: love, 
money, health, family, good education ... we must thank everything! Most of the times I do not even realize how lucky
 I am. So thanks to all beings and the circumstances that have given me such a fruitful life. What do I need to be happy?: enjoy what I have"

"I am a little confused because I do not know what to feel, there are many things happening at the same time. In the end I have to let it flow, 
because I can not store so many emotions. Sometimes all these emotions come at once, they are totally different from each other. I guess
 to grow as a person I have to understand them. I don't want to waste this adventure"

And my favorite (for an hypothetical reader):

"PD: What do you feel when the night is upon you?"


From here



21.8.13

Terremoto de San Francisco en 1906



Es un fílm de 35mm. rodado en San Francisco (USA) en 1906. La cámara está montada en frente de un tranvía que recorre una gran avenida de la ciudad (la calle Market) a unos 15 km. por hora. Como documento es fascinante por dos motivos, uno que hacía tan sólo 11 años que los hermanos Lumière habían patentado su cinematógrafo y habían rodado su primera película ("Salida de los obreros de la fábrica Lumière en Lyon Monplaisir"). Dos, porque las imágenes muestran una ciudad que cuatro días después sería arrasada por el famoso terremoto y posterior incendio del 18 de abril (1906).

Es curioso observar la vida de una gran urbe de principo de siglo XX: la implantación de la electricidad en las infraestructuras urbanas, el discurrir de los tranvías, coches de caballos y modernos automóviles entre los transeúntes en un completo caos (no hay zonas delimitadas para cada vehículo, pero todos se cruzan en un equilibrio no exento de peligro), los trajes masculinos (chaqueta, chaleco, corbata fina, camisa con cuello rígido, sombrero) y femeninos (vestidos largos con bulleré, sombreros enormes de plumas, corsés...). Niños trabajando y corriendo ante la cámara.

Como ya comenté en este post, me fascina observar fotografías antiguas y vídeos del pasado. No puedo evitar pensar que ese momento nunca volverá, que esas personas fueron captadas por la cámara y ahora ya no están. Siempre acabo pensando en la fugacidad de la vida. Es asombroso observar a alguien sonreir hace un siglo, alguien que jamás pensó que sería observado por mí, ya que entonces ni siquiera existía... paradojas del destino.

Hace 107 años que fue filmado...y ahora lo vemos como si se tratase de una máquina del tiempo, una ventana al pasado. 
¿Cómo nos verán a nosotros dentro de 107 años? ¿alguien encontrará alguna fotografía nuestra y se preguntará quienes éramos? ¿se habrán perdido para siempre todas esas imágenes que coleccionamos en nuestras memorias virtuales?.

A continuación aparece otro film realizando el mismo recorrido, pero esta vez tras el terremoto. Si queréis ver los vídeos completos podéis pinchar aquí y aquí.




This is a 35mm film. It was shot in San Francisco (USA) in 1906. The camera was mounted on a tram that runs along a street (Market Street) at a speed of about 15km per hour. This is a fascinating document for two reasons. First, because only 11 years had pass since Lumière brothers patented their cinematographer and shot their first film ("Leaving the Lumière factory workers in Lyon Monplaisir"). Second, because the images show a city that four days later would be devastated by the famous earthquake and fire of April 18 (1906).

It is interesting to observe the life of a large city at the beggining of the twentieth century: the introduction of electricity, the passing trams, carriages and cars among the crowds in a complete chaos (no demarcated areas for the vehicles, people and cars in a fragile equilibrium), men's suits (jacket, vest, thin ties, stiff collared shirts, hats) and female dresses (gowns with bulleré, huge feathered hats, corsets. ..). Children working and running right in front of the camera.

As I mentiones before, I love old pictures and videos of the past. I cannot help thinking that this moment 
will never return, that these people were captured by the camera and now no longer exist. I always end up thinking 
about the fleeting life, how amazing it is to watch someone smile a century ago, someone that never thought 
would be seen by me, and that didn't even exist then ... paradoxes of fate.

This was filmed 107 years ago ... and now we see it as if it were a time machine, a window to the past, a time bubble. How will we be seen in 107 years? Will anyone find a pictures of us and wonder who we were? Will all these pictures we collect be forever lost in our virtual memories?.

The second video is the same route after the earthquake. 
If you want to see the full videos you can click here and here.

18.8.13

El Algarve y sus detalles

Tras pasar por Córdoba fuimos a descansar dos semanas al sur de Portugal. La famlília de Miguel tiene una casita en el campo heredada de sus antepasados, rodeada de campos de olivos y con un pequeño terreno donde crecen higos, naranjas, almendras y limones. 
Sin internet ni televisión, hemos pasado los días bañandonos en las diferentes playas y calas de la zona, comiendo a dos carrillos y visitando a familiares y gente nueva.
Conocer gente, lugares y vivir sin obligaciones podría ser el mejor plan de vida... no queríamos que acabara. Como los buenos libros o una película interesante, te despides del lugar con un hueco en el corazón, sin ganas de que termine, pero al mismo tiempo tranquilizandote diciendo que siempre puedes volver el año que viene. Siempre puedes volver a ver la película, leer el libro. 

Las playas del Algarve tienen la arena gruesa y el agua fresca. El oceano te saluda al sumergirte en él, caminas entre senderos de arena y desfiladeros para llegar a las calas, para descansar en las bahías de arena. El aire es ligero y seco y huele a brasa de asar sardinas. En el campo hay hormigas, avispas y gatitos listos. Higos maduros y granizado de limón. Sus gentes son hospitalarias y te hablan mirándote a los ojos, dándote la mano o un abrazo. Un pequeño paraíso en la Península.


After visiting Cordoba we took a two week vacation in the south of Portugal. Miguel's family owns an inherited cottage, it is 
surrounded by olive trees and fields and a small piece of land where they grow figgy, oranges, almonds and lemons.
There is no internet or TV, we spent the days swimming in the beaches of the area, eating and visiting relatives and new people.
Meeting people and places, without obligations could be a nice life plan... we absolutely didn't want it to end. 

As with good interesting books or movies, you say goodbye with a hole in the heart, you wish it wouldn't end, but at the same time there is some ease when you 
think you can always come back.  You can always see the movie again or read the book.

Algarve beaches have cool water and big grains of sand. The ocean greets you as you dive in, you walk on trails and cliffs to get to the small beaches
 where you can rest in the sandy bays. The air is light and dry and there is the smell of burning coal and sardines. 
In the field there are ants, wasps and smart kittens, figs and icy lemon. People are hospitable and look you in the eyes when they talk to you, 
they give you strong handshakes and hugs. 
A little paradise on the Peninsula.


Si queréis ver más fotos, podéis entrar en el post que hicimos en la visita del año pasado pinchando aquí.

If you want to see more pictures, you can visit our last year's post by clicking here.

12.8.13

Córdoba

Hemos desaparecido. Durante dos semanas nos hemos escapado de la rutina, lejos de casa, de los sitios que solemos frecuentar, de las actividades diarias. Durante 15 días hemos disfrutado de la vida, hemos recordado lo que supone vivir sin internet, redes sociales, correos... por primera vez este año, no hemos tocado un ordenador durante días enteros. Han sido unas vacaciones perfectas.

Nuestra primera parada ha sido Córdoba. Estuvimos dos días. Por supuesto, visitamos La Mezquita (aunque ahora la llaman La Catedral...) y bebimos salmorejo. Pero lo más interesante de la ciudad son sus rincones. El casco antigüo tiene calles silenciosas, sin salida, con edificios en ruinas y adoquines en el suelo. Si te alejas un poco de la zona más concurrida, puedes pasear por calles con cafés, versos escritos en las paredes, enredaderas y gatos. Además, Córdoba tiene una luz preciosa. Dorada, tranquila. Redondea los edificios y suaviza las formas, haciendo del paseo verpetino un auténtico regalo. Ése es para mí su mayor atractivo: recorrerla sin prisas ni espectativas te ofrece una ciudad preciosa, tímida y cerrada pero llena de sorpresas y detalles para aquel que sabe observar.






We've been away for some time now. For two weeks we've escaped from our routine, from home. For 15 days we've simply enjoyed life, we remembered 
what it means to live without the Internet, social networks, and ... for the first time this year, we haven't touched a computer for days. 
It has been a perfect holiday. 

Our first stop was Cordoba. We stayed two days. Inevitably, we visited The Mosque (now re-named Cathedral ...), we drank salmorejo. 
But the most interesting part of the city were its corners. The old town has quiet streets, dead ends, with dilapidated buildings and cobblestone 
on the floor. If you move a bit away from the busy area, you can see streets with cafes, poems written on the walls, vines and cats. Cordoba has a 
lovely light. It is quiet and golden. Its touch smooths the buildings and softens the forms, making the dayfall a real gift. The 
most attractive thing to me was that having no rush or expectations I discovered beautiful city, shy and closed. However, full of surprises and 
details to anyone who knows how to observe.


Recomendaciones:

- Visitar La Mezquita de 8:30 a 10h.: es gratuita y no hay mucha gente. Después cierran para reabrir a los grupos guiados y resto de turistas pagando entrada. Es el secreto mejor guardado de la ciudad... nosotros nos enteramos por unos amigos que habían estado previamente.

- Pasear, pasear y pasear por la ciudad. Pasar de noche por La Calle Cabezas, callejón lúgubre que dió lugar a una terrible leyenda.

- Comer alguna de las deliciosas tapas del moderno local Garum 2.1, especialmente las croquetas de morcilla y su gazpacho amontillado.

- Tomar una copa por la zona de El Centro. A nosotros nos gustó mucho El Clandestino: pequeñito y decorado con gusto, tiene buena música y un encanto especial.


Recommendations:

- Visit The Mosque from 8:30 to 10:00: it is free and there is almost no one at these hours. 
After this they close and re-open for tourists with an entrance fee. It's the best kept secret in town ... we learned it by friends who had previously been.

- Walk, walk and walk around the city. Spend the night at La Calle Cabezas, an alley that has been witness to a terrible event.

- Try the delicious tapas from a place called "Garum 2.1", especially the morcilla croquettes and gazpacho Amontillado.

- Have a drink downtown. We liked very much "El Clandestino": it is a tiny and tastefully decorated place with good music and a special charm.