Unos días después de descubrir Izmir, fuimos a pasar unos días a la isla de Kios. Nos alojamos en casa de Markela, una mujer adorable y amante de los animales, que vive en una casa con huerto y una parra. Ideal.
La isla tiene aproximadamente 100 km. de largo (en su parte más extensa) y cuenta con playas realmente deliciosas, además de un clima y una comida extraordinarias.
Como véis, los griegos han sabido conservar lo mejor de la cultura mediterránea: comida sencilla y casera, largas tertulias, hospitalidad discreta y curiosa, playas desiertas y poco explotadas... pero sin duda lo más admirable es su actitud, su estilo de vida. Los griegos trabajan por la mañana, únicamente abren por la tarde sus comercios dos días a la semana. Disfrutan y aprovechan el tiempo libre, tienen una vida rica en actividades y hobbies.
Se han resistido a la homogeneidad impuesta por la Union Europea con sus leyes y sus normas. Defienden su cultura en el ámbito de lo privado, en sus rutinas y costumbres populares. Y observan con mirada crítica nuestro lento pero constante camino hacia el capitalismo más feroz. Cuando convives entre ellos, aunque solo sea por unos días, sientes que aun queda gente que considera que otro mundo es posible. Espero sinceramente que nos den una lección a todos.
A few days after discovering Izmir, we spent some days in the island of Chios. We stayed with Markela, a lovely woman and animal lover, who lived in a house with a garden and a vine. Dreamlike.
The island is about 100 km long. Along its coasts there are many beaches and very close to them all, restaurants where you can find delicious food.
We realised that the Greek people have preserved the best of the Mediterranean culture: simple and homemade food, long conversations in the afternoons, warm hospitality and deserted coasts where you can bathe almost alone ... However, the most admirable thing in Greece is their attitude, their admirable lifestyle. The Greek work in the morning, and open their shops only two afternoons in the week. They work as many hours as everywhere else in Europe but, admirably, have understood the advantages of free time. Their lives seem rich in other activities rather than just work, and also hobbies. Greek are also proud of having time to raise their children by themselves.
They have resisted the homogeneity imposed by the European Union with its laws and regulations. They defend their culture in the private sphere, in their routines and customs. And critically observe our slow but steady road to the fierce capitalism. When you live among them, even if only for a few days, you feel that there is still people who believe that another world is possible. It is a wonderful lesson I hope we learn from them.
Esperamos volver pronto a este increíble país.
¡Un abrazo muy grande y que tengáis un buen día!
:)
We hope to return as soon as possible to this amazing country.
A big hug and have a nice day!
3 comentarios:
Wow qué preciosidad y qué suerte poder quedaros en casa de alguien de allí! Yo estuve en Grecia hace unos años y aunque tengo que reconocer que fue más en plan turista, entre los fotones de la playa y esos platazos que habéis colgado me han entrado aún más ganas de volver! Un besote y gracias por traer aunque sea un trocito de esa maravilla por aquí!
Gracias Niña! espero que puedas volver a Grecia y visitar sus rincones desconocidos. Nosotros esperamos volver en un futuro.
Un abrazo y feliz día!
:)
Que maravilla, la verdad es que dan ganas de ir. Es un viaje pendiente que haremos en cuanto podamos.Precioso!!!!
Publicar un comentario