12.8.13

Córdoba

Hemos desaparecido. Durante dos semanas nos hemos escapado de la rutina, lejos de casa, de los sitios que solemos frecuentar, de las actividades diarias. Durante 15 días hemos disfrutado de la vida, hemos recordado lo que supone vivir sin internet, redes sociales, correos... por primera vez este año, no hemos tocado un ordenador durante días enteros. Han sido unas vacaciones perfectas.

Nuestra primera parada ha sido Córdoba. Estuvimos dos días. Por supuesto, visitamos La Mezquita (aunque ahora la llaman La Catedral...) y bebimos salmorejo. Pero lo más interesante de la ciudad son sus rincones. El casco antigüo tiene calles silenciosas, sin salida, con edificios en ruinas y adoquines en el suelo. Si te alejas un poco de la zona más concurrida, puedes pasear por calles con cafés, versos escritos en las paredes, enredaderas y gatos. Además, Córdoba tiene una luz preciosa. Dorada, tranquila. Redondea los edificios y suaviza las formas, haciendo del paseo verpetino un auténtico regalo. Ése es para mí su mayor atractivo: recorrerla sin prisas ni espectativas te ofrece una ciudad preciosa, tímida y cerrada pero llena de sorpresas y detalles para aquel que sabe observar.






We've been away for some time now. For two weeks we've escaped from our routine, from home. For 15 days we've simply enjoyed life, we remembered 
what it means to live without the Internet, social networks, and ... for the first time this year, we haven't touched a computer for days. 
It has been a perfect holiday. 

Our first stop was Cordoba. We stayed two days. Inevitably, we visited The Mosque (now re-named Cathedral ...), we drank salmorejo. 
But the most interesting part of the city were its corners. The old town has quiet streets, dead ends, with dilapidated buildings and cobblestone 
on the floor. If you move a bit away from the busy area, you can see streets with cafes, poems written on the walls, vines and cats. Cordoba has a 
lovely light. It is quiet and golden. Its touch smooths the buildings and softens the forms, making the dayfall a real gift. The 
most attractive thing to me was that having no rush or expectations I discovered beautiful city, shy and closed. However, full of surprises and 
details to anyone who knows how to observe.


Recomendaciones:

- Visitar La Mezquita de 8:30 a 10h.: es gratuita y no hay mucha gente. Después cierran para reabrir a los grupos guiados y resto de turistas pagando entrada. Es el secreto mejor guardado de la ciudad... nosotros nos enteramos por unos amigos que habían estado previamente.

- Pasear, pasear y pasear por la ciudad. Pasar de noche por La Calle Cabezas, callejón lúgubre que dió lugar a una terrible leyenda.

- Comer alguna de las deliciosas tapas del moderno local Garum 2.1, especialmente las croquetas de morcilla y su gazpacho amontillado.

- Tomar una copa por la zona de El Centro. A nosotros nos gustó mucho El Clandestino: pequeñito y decorado con gusto, tiene buena música y un encanto especial.


Recommendations:

- Visit The Mosque from 8:30 to 10:00: it is free and there is almost no one at these hours. 
After this they close and re-open for tourists with an entrance fee. It's the best kept secret in town ... we learned it by friends who had previously been.

- Walk, walk and walk around the city. Spend the night at La Calle Cabezas, an alley that has been witness to a terrible event.

- Try the delicious tapas from a place called "Garum 2.1", especially the morcilla croquettes and gazpacho Amontillado.

- Have a drink downtown. We liked very much "El Clandestino": it is a tiny and tastefully decorated place with good music and a special charm.

1 comentario:

Miguel F. Silva dijo...

ains!...que dias mas guays...